Why mon amie not ma amie
Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple. Sign up Sign in. English US. Norwegian bokmal. Spanish Mexico. French France. Question about French France. See a translation. Report copyright infringement. French grammar index French-English dictionary English-French dictionary. My leg hurts. Difficulties 'le' or 'la'? How do you use 'en'? Subject or object? Negatives: missing out the 'ne' What is the subjunctive? Imperfect tense Imperfect tense: exercises Future tense Future tense: semi-regular forms Conditional Perfect tense Pluperfect tense Past participles Past participle agreements Questions The negative Missing out the 'ne' -eler and -eter verbs Irregular verbs: most common Irregular verbs: how to form Verbs like 'dormir' Subjunctive: introduction Subjunctive: when to use Pronunciation of the future tense The past historic Hints on French verb forms Translating phrasal verbs Modal verbs: 'can' Adverbs Introduction How to form French adverbs Difficult adverbs Prepositions or adverbs?
Hi Harise. The intention is to make anyone feel welcome. There are other words that can be used with the same purpose depending of the region the person is from: pariente relative , primo cousin , etc. Good evening Geraldine I just had to comment. You look like a young Judy Garland.
So sweet! Hope to visit France soon once this health crisis is over and we can fly in comfort with good food and French wine! Regards Tommy. Thank you for your lessons Geraldine. What is the difference between these words? Terrible article. French here, this article is very true. You can refer to a friend as Mon Ami e but I would never use these words in a direct conversation with said friend. No need to be insulting, just accept that there are some untold meanings behind words and that not all words have the exact same meaning in all languages.
But what if I was introducing a friend? You would be understood — but a French person would assume there are cultural differences between you. I am French Canadian. Feminine: Mon amie! Hi Penny! Remember that Hercule Poirot speaks French but is Belgian.
In Belgium they have other subtile things that they say. So Fabo! With the cartoons included in the lesson. Bonjour tous! I hope I can say that. Great practical lesson — i never knew not to use that. Could anyone help…. What about if you qualify it? Bisous Brian. Hi Brian W. Then it might sound sarcastic or pedantic, even. Hope this helps. Long answer: Not on its own. French people would probably understand your mistake and your intention, though, and not be offended for it.
Enroll in in my free lesson course that has helped thousands like you 2x their Everyday French in 10 days! Please log in again.
0コメント